Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

El viaje de los cien días
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño VI
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
HADES



Registrado: 20 Feb 2013
Mensajes: 210

MensajePublicado: Jue Oct 31, 2013 11:58 pm    Tí­tulo del mensaje: El viaje de los cien días Responder citando

http://www.hislibris.com/ConcursoVI/El%20viaje%20de%20los%20cien%20dias%20-%20Marcio.doc


Alguna expresión que se sale de la época y algunas repeticiones insistentes que no deberían estar ahí. supongo que le faltaba el útlimo repaso. Me quedo con ese final caballeresco, porque durante la historia hubo cosas que me sonaron extrañas. El caballero es de duro corazón pero se apiada de un moribundo de peste, la expresión "casi inmutado" y algunas cosas más hacen que el resultado final quede afeado.
Eso junto con una historia que parece uns sucesión de hecho más que un relato. Al final he perdido el interés por el mismo. Lo siento autor/a


Ultima edición por HADES el Vie Nov 01, 2013 3:20 pm; editado 2 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
DJuank83



Registrado: 25 Sep 2012
Mensajes: 1143

MensajePublicado: Vie Nov 01, 2013 2:38 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El relato es en cierta medida entretenido y ágil, de hecho, demasiado ágil, pero no tiene un argumento fuerte (Francia se ve contagiada por la peste a causa de una Condesa italiana, liberada por un inglés que siempre se hizo pasar por un francés ) Confused
Eso y los varios errores de técnica de los que adolece.
_________________
Cuando te rechazan, escribes mejor; cuando te aceptan, sigues escribiendo.
C. Bukowski
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Oh Capitán, mi Capitán



Registrado: 19 Jul 2012
Mensajes: 2754
Ubicación: Al sur del sur

MensajePublicado: Dom Nov 03, 2013 9:55 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Técnicamente le hace falta un repaso importante: puntuación, guiones de diálogo, faltas ortográficas, repeticiones,..
Se intuyen buenas maneras, sobre todo al principio, pero a medida que se avanza en el relato se van perdiendo esas buenas sensaciones. Descripciones atropelladas del paso fugaz por diversas zonas (como diría Farsalia, en plan "Guía de Viajes") que deberían dar agilidad a la narración, aunque en mi caso tan solo consigue entorpecer la lectura y sacarme del nudo argumental.
Lo siento, no he conseguido "engancharme" a la historia, y el final tampoco me ha sacado de la dinámica "cuestabajista" (¡menudo palabro!) que llevaba desde la segunda página.
No pasa mi criba, sorry...

P.D.: entre mis apuntes sobre este relato con vistas a un posterior repaso del autor, me ha llamado la atención (porque aparece un par de veces) eso de "el ejército Francés". Creo que sería mejor dejarlo en minúscula, autor.
_________________
Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3482

MensajePublicado: Dom Nov 03, 2013 10:02 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

La Peste de 1348. Bien indicada la época y la geografía de la Italia y la Francia medievales. La trama es escasa, aunque más que el argumento parece que lo que importa es mostrar los efectos de la peste. No está mal contado. De todas formas me entra una duda. ¿La Peste no remitía durante el invierno para coger fuerza luego en primavera? Los personajes los encuentro estereotipados. La Condesa apenas habla. De Tolosa tampoco hasta el final. De Calé es dubitativo; igual mata a un carnicero innecesariamente que da agua a un moribundo. Los diálogos son intrascendentes. Hay expresiones que no me suenan bien: un soldado laico, altos mandos militares, a grueso modo. Bien la idea del final; la terrible decisión de matar para poder salvar. La contradicción de hacer el mal para conseguir un bien. Pero en mi opinión mal rematada. No entendí nada. La Condesa ¿estaba o no infectada? ¿Por qué De Calé mata a los soldados, intenta hacer lo mismo con la Condesa, pero no con Tolosa? ¿Por qué Tolosa salva a la Condesa y se ahorca junto a su amigo? ¿Un inglés llamado Tolosa? El final me ha dejado desconcertado, lo encuentro poco desarrollado, abrupto.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
butekeor



Registrado: 30 Oct 2013
Mensajes: 143

MensajePublicado: Lun Nov 04, 2013 4:59 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Coincido con quien ha dicho que al relato le hace falta un pulido, y hasta un repulido. Me ha parecido bastante descompensado: prácticamente todo el relato me ha sonado a preámbulo, y apenas los últimos párrafos el desenlace. Es decir, que no he visto el nudo por ninguna parte, a menos que lo que he entendido como presentación de la situación fuera el nudo en sí mismo. Pero entonces el desenlace me parece algo fuera de lugar. Busca la sorpresa pero tampoco es nada del otro mundo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39566

MensajePublicado: Lun Nov 04, 2013 5:43 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Otro relato que parece ambicioso pero que al plasmarse por escrito parece (remarco el parece) poca cosa en sus cuatro páginas. Neceista un buen repaso (ya el "comparecedme" del primer diálogo te golpea). Menos andamiaje, menos sucesión de lugares... o quizá más páginas, más trama que equilibre ese andamiaje, más desarrollo de lo que parece una idea pero que no se ha explotado suficientemente. Sea como fuere, no me ha atrapado este relato.
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Cicerón



Registrado: 18 Ago 2013
Mensajes: 892
Ubicación: En la antigua casa de M. Livio Druso

MensajePublicado: Lun Nov 04, 2013 8:59 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Que disculpe el autor/a este comentario: todavía no he leído su relato, pero estoy en ello. He visto el nombre de la isla de Poveglia... ¿Es ésa que dicen que está encantada? ¿Dónde el suelo está en su mayor parte compuesto por esqueletos humanos y dónde establecieron una cárcel de asesinos o un manicomio o algo así?

Empieza gustándome... Espero que siga así.
_________________
En horas de peligro es cuando la patria conoce el quilate de sus hijos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Cicerón



Registrado: 18 Ago 2013
Mensajes: 892
Ubicación: En la antigua casa de M. Livio Druso

MensajePublicado: Lun Nov 04, 2013 9:14 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El principio, ya lo he dicho, me ha enganchado. Parecía apuntar alto un relato de tan sólo cuatro páginas... Pero esa Condesa me parece un personaje muy difuso, con el que he podido conectar muy poco (tampoco con los otros lo he conseguido de una manera plena) y este párrafo antes del final me ha dejado, cuanto menos, frío:

Cita:
Nicolás Tolosa, que no había dado cuenta de la muerte de sus soldados, despertó instintivamente a causa de los gemidos de una mujer, y al despertar, contempló como su amigo, con la espada en alto, pretendía acabar con la vida de la Condesa. Nicolás Tolosa, que era más fuerte y mejor luchador que De Calé, se abalanzó sobre su amigo y después de unos forcejeos, De Calé cayó reducido, hasta quedar inconsciente. De inmediato Nicolás Tolosa liberó a la Condesa y después de darle unas indicaciones, le aprovisionó de un caballo para que escapara hacia el castillo de su hermana.


Muy muy rápido, muchas repeticiones con los nombres: De Calé, Nicolás Tolosa, De Calé, La Condesa, De Calé otra vez...

El estilo narrativo no está mal. Buen conductor para la historia, pero autor/a... Te animo a desarrollarlo más. Un par de páginas más y algún repaso creo que lo habrían convertido en un relato muy digno para competir por los buenos puestos. Pero, sintiéndolo mucho, el relato no pasará a mi lista.

Suerte en el concurso, y gracias por la aportación.
_________________
En horas de peligro es cuando la patria conoce el quilate de sus hijos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Mar Nov 05, 2013 5:38 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Para no repetir estoy con lo dicho por Cicerón. No tan fuerte quizás pero sí en resumidas cuentas ese es mi pensar.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
hijomoto



Registrado: 15 Ene 2011
Mensajes: 2542

MensajePublicado: Mar Nov 05, 2013 6:16 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

"Séquito" es una palabra preciosa, he acabado odiándola.
Por lo demás relato conciso y breve que no cuenta nada que se aparte de los sentimentalismos que despierta la enfermedad, pero de una forma que no despierta ningún sentimiento.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5263

MensajePublicado: Mar Nov 05, 2013 9:02 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ay, este a mí se me ha atragantado. Sobre todo el estilo, realmente le hacía falta un pulido...
La escena del niño en el carro de los muertos... ¿no sale algo parecido en Los Caballeros de la Mesa Cuadrada? Y el final de verdad que no lo pillo: ¿por qué se mata el inglés?
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).


Ultima edición por akane el Mar Nov 12, 2013 9:07 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Sila



Registrado: 18 Oct 2010
Mensajes: 621
Ubicación: Liao con las rotondas

MensajePublicado: Dom Nov 10, 2013 8:56 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me reincorporo a la lectura de relatos con muy poco tiempo a partir de ahora. El relato no me convence demasiado. Hay actitudes de los personajes que no me convencen, igual se apiadan de un enfermo de peste como le cortan los brazos al carnicero. Esto último no es lógico, unos brazos cortados sangran, mucho, salpican manchan, no creo que el caballero se ensucie alegremente por mucho que tengamos a la Edad Media como una época sucia. Y el final con el inglés diciendo "...debo servir a mi patria...", el concepto de patria en la Edad Media rechina como Lady Gaga en un convento franciscano, quiero decir que es un sentimiento que no motivaría nada a un personaje de la Edad Media, que se mueven por lazos de fidelidad personal.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hipatia



Registrado: 11 Feb 2013
Mensajes: 726
Ubicación: Alejandria

MensajePublicado: Mar Nov 12, 2013 5:20 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

¿Este relato tiene una cámara oculta en algún sitio? Quiero decir que es una broma. ¿No? Porque si no es así, no sé qué otra explicación darle a la desidia que utiliza el autor en su narración. Hombre, un poquito de trabajo y atención en lo que estás haciendo, autor, que te estamos leyendo.
_________________
"Las letras antiguas harían a la humanidad más noble y más dichosa"
Petrarca
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
sciurus



Registrado: 10 Sep 2013
Mensajes: 5682
Ubicación: La Montaña Manngica

MensajePublicado: Dom Nov 17, 2013 9:45 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Estoy con todos...es un relato que no consigue que el levtor empatice con él. No pasa nada en él, pese a que el marco narrado sea de un dramatismo desaforado. No arranca y por tanto no te hace llegar a ningún puerto.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lantaquet



Registrado: 04 Ene 2011
Mensajes: 10288

MensajePublicado: Sab Nov 30, 2013 12:49 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues lo leí con gran entusiasmo. Me trasladó a donde el autor se proponía, pero poco a poco fui perdiendo interés.
Pero bien.
_________________
—Vengo por un anticipo
—Creo que se ha confundido, es la oficina de al lado
—Disculpe, es mi primer día
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño VI Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker